Перевод "flying bridge" на русский

English
Русский
0 / 30
flyingвождение летучий лётный летательный пилотаж
Произношение flying bridge (флайин бридж) :
flˈaɪɪŋ bɹˈɪdʒ

флайин бридж транскрипция – 31 результат перевода

Damn!
See that structure topside just after the flying bridge with the big antenna sticking out of it?
- Yes, sir.
Дьявол!
Видишь, чуть ближе к корме, рядом с открытым мостиком, антенна?
- Да, сэр.
Скопировать
Damn!
See that structure topside just after the flying bridge with the big antenna sticking out of it?
- Yes, sir.
Дьявол!
Видишь, чуть ближе к корме, рядом с открытым мостиком, антенна?
- Да, сэр.
Скопировать
You know, it's unfair. A lot of those bridge officers never get a chance to go down to the surface while everybody else gets to go and have a good time.
Bridge officers don't get their tails shot off flying around in skinny little fighters.
Still, I wouldn't mind trading with them.
Большинство офицеров на мостике никогда не спускались на поверхность... в то время как все остальные , хорошо проводят время.
Офицеры ходят с опущеными лицами... летая по окрестностям на маленьких истребителях.
Я не против поторговаться с ними.
Скопировать
- Jamie.
I'm building a man-flying kite and writing a book on contract bridge.
Jim.
- Джэми.
Я строю управляемый человеком аэроплан и пишу книгу о договорном бридже.
Джим.
Скопировать
And we were supposed to follow him.
Well, there's no way I'm flying a blackhawk over a bridge with enemy tanks on it--
Wait, with what on it?
И мы должны следовать за ним.
Ну, я бы никогда не решился лететь на Черном Ястребе над мостом, где стоят вражеские танки
Подожди, что стоит?
Скопировать
I have- good morning, San Francisco.
This is Scott gols flying over the golden gate bridge, looking down...
I thought it might be you.
Доброе утро, Сан-Франциско.
Это Скотт Голс, я сейчас пролетаю над мостом Золотые ворота и наблюдаю красивое чистое небо в нашем районе при температуре...
Я так и думала, что это ты.
Скопировать
Pulling cargo, three thousand tons.
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Will re-check during flight.
Получаемый груз, 3 тысячи тонн, находится на самолете Чаннел А
На высоте 35-и тысяч футов,
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Скопировать
What do they think we'll find out there?
Flying saucers or what?
Green and activated.
Что, по их мнению, мы должны найти там?
Летающие тарелки или что?
Мы готовы к запуску.
Скопировать
Stick the brand into his mug!
I'm flying!
Yefim!
Сунь ему головешкой в рыло!
Лечу!
Ефим!
Скопировать
What are you doing?
I'm flying!
Arkhip, I'm flying!
Ты куда?
Лечу!
Архип! Лечу!
Скопировать
I'm flying!
Arkhip, I'm flying!
Hey, you!
Лечу!
Архип! Лечу!
Эй, вы!
Скопировать
A mere formality.
Bauer flying in from Zurich on Friday.
Well, thank you, sir.
Но это лишь формальность.
Экспертом будет профессор Бауэр, который прилетит из Цюриха в пятницу.
Всего лучшего.
Скопировать
Mr. Scott, would you repeat what you just told us?
About an hour ago, the bridge controls started going crazy.
Levers shifting by themselves, buttons being pushed, instrument readings changing.
М-р Скотт, не повторите то, что вы только что сказали?
Около часа назад управление на мостике будто сошло с ума.
Сами по себе переключаются рычаги, нажимаются кнопки, меняются показания приборов.
Скопировать
He was examining the flora at the time.
Bridge, this is the captain.
- Where is Mr. Sulu?
Никак нет. На тот момент он исследовал флору.
Мостик, капитан на связи.
- Где мистер Сулу?
Скопировать
- Where is Mr. Sulu?
. - Bridge.
- Has the first shore party
- Где мистер Сулу?
- Собирает образцы.
- Мостик.
Скопировать
Look.
Someone beaming down from the bridge. Trying to.
Something's obstructing it.
- Да, сэр. Смотрите.
Это кто-то с мостика.
Пытается. Но что-то ему мешает.
Скопировать
- You shoulda been there!
If it weren't for them radios, we woulda lost him goin' over that bridge.
That old boy highballing that train like to cut us off.
- Жаль, тебя там не было!
Если бы не рации, он бы смылся через мост.
Да он даже поезд обогнал, чтобы нас отрезать.
Скопировать
I mean, I start to sweat. But I heard about this new chief. This Gillepsie?
So I cut across the fields, heading' for the line, and got myself as far as the bridge before Gillespie
What time did you find the wallet?
Но я слышал про нового шерифа, Гиллепсби, что он просто болван.
И я рванул через поля, мчался, сломя голову, чтобы добраться до моста, пока Гиллепсби не догнал меня.
Во сколько ты нашел кошелек?
Скопировать
- Why?
A flying bomb? A V-2 Rocket?
- It's not either of them.
Какое именно?
Крылатая ракета? "Фау-2"?
Это не оно.
Скопировать
The scented lunar flower...
- Bridge to captain.
- Captain here.
Пахучий лунный цветок...
- Мостик капитану.
- Капитан слушает.
Скопировать
Too quickly.
Bridge.
- Free fall.
Слишком быстро.
Мостик.
- Свободное падение.
Скопировать
Put it on manual.
Bridge.
That was due to be next.
Ручное управление.
Мостик.
Этого следовало ожидать.
Скопировать
There are five of us, And covering the whole Srem.
I am flying from day to day.
Oh, that must be wonderful.
Нас всего пятеро, а покрываем весь Срэм.
- Летаю изо дня в день.
- Ох, это должно быть красиво.
Скопировать
Last week Dr Gregor had 18 patients on his emergency service.
A bus has fallen from a bridge.
Now try to imagine those troubles:
На прошлой неделе у доктора Грегори было 18 пациентов во время дежурства.
Автобус упал с моста 18 пациентов было до операции, а после операции оказалось, что их 19
Вообразите, пожалуйста, только представьте себе эти проблемы.
Скопировать
These are serpent and panther
That is a flying squirrel
This bow and arrow is usually used by people living in deserts
Яростно отбиваются. Это - ягуары.
А это летающая белка.
Вот эти стрелы сделаны из рогов горного козла в Kалахари.
Скопировать
Let's see that map.
Move Able, Charlie Company to... the bridge under smoke screen.
Baker Company bank towards the ridge at 1420 hours.
Посмотрим карту.
Первая и третья роты... идут на мост.
Вторая рота должна быть на перевале в 14:20.
Скопировать
It's a lamp!
- Is this the first time, you are flying abroad?
- No.
Это лампа!
- Вы впервые летите за границу?
- Нет.
Скопировать
Your're a guide.
You will find this information at the captain's bridge, in the morning, noon and evening.
- Listening, dear colleague chief guide.
Как гид.
Узнавайте это на капитанском мостике, утром, в обед, и вечером.
- Слушаюсь, коллега главный гид.
Скопировать
- Have a guess.
- Remained on the captain's bridge?
- No!
- Угадайте, где.
- Осталась на капитанском мостике?
- Нет!
Скопировать
Captain's log, stardate 2126.1. Delayed report.
The whole bridge crew are the unwilling guests of the creature who calls himself Trelane.
We are weaponless, powerless, and our only hope of escape with the Enterprise lies in playing his games.
Журнал капитана, звездный день 2126,1.
Весь экипаж мостика стал невольным гостем существа, называющим себя Треланом.
У нас нет ни оружия, ни силы, а чтобы сбежать отсюда на "Энтерпрайзе", мы должны играть в его игры.
Скопировать
Go ahead.
Bridge to Captain Kirk.
Kirk here.
Берите.
Мостик вызывает капитана Кирка.
Кирк на связи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flying bridge (флайин бридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flying bridge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флайин бридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение